close
Psalms 23:1
耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
The LORD is my shepherd, I shall not be in want.(NIV)
The Lord is my shepherd. He gives me everything I need.(NIRV)

馬太福音6:25~34
「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼,喝什麼;為身體憂慮穿什麼。
 生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎?  
 
 你們看那天上的飛鳥,也不種,也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活他。
 你們不比飛鳥貴重得多嗎?
 你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢(或作:使身量多加一肘呢)?
 
 何必為衣裳憂慮呢?你想野地裡的百合花怎麼長起來;他也不勞苦,也不紡線。
 然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢!
 
 你們這小信的人哪!野地裡的草今天還在,明天就丟在爐裡,神還給他這樣的妝飾,
 何況你們呢!

 所以,不要憂慮說:吃什麼?喝什麼?穿什麼?

 這都是外邦人所求的,你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。
 你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

 所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。」

 「你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。
  你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。」


your heavenly Father knows that you need them.
But seek first his kingdom and his righteousness,
and all these things will be given to you as well. (NIV)

==

God promises us that once we have prioritized our life on Him,
He who knows what we need will fulfill us our needs.

But that doesn't mean what we want is guaranteed!

Do you know the difference between "need" and "want"?
==

 最近讀到的一篇文章:The Sex Addiction Epidemic
 
http://www.thedailybeast.com/newsweek/2011/11/27/the-sex-addiction-epidemic.html
   
文尾,下的註解是這樣: 
  

"
 Many are likely to find that“sex addiction isn't really about sex,”
 as Weiss puts it; it's about“being wanted.”
 X3LA's Steven Luff says,
 “Sex is the perfect match for that.
 ‘I matter right now. In this moment, I am loved.’...”
"
==
Lord, please give me the wisdom to tell "need" from "want"!
arrow
arrow
    全站熱搜

    cheevan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()